This article came across my radar yesterday and I found it fascinating. 

Illicit Love Letters: Albert Camus and Maria Casares

https://www.theparisreview.org/blog/2018/04/11/illicit-love-letters-albert-camus-and-maria-casares/

I know next to nothing about Camus, but the idea of this love affair cropping up at the end of WWII, ending abruptly, then continuing for decades, almost entirely by post, has me riveted. It makes me wonder if they were really in love with each other, or more in love with the act of writing and reading? Would it have been as exciting if it weren't a secret? 

The problem is that the book hasn't been translated into any languages other than French yet. I don't speak or read French. 

There's a play that's very similar to this story, called Dear Elizabeth, about the correspondence between the poets Elizabeth Bishop and Robert Lowell. Unfortunately, it's written by Sarah Ruhl, who I dislike. 

The Camus & Casares story interests me more. It has Europe, war, absurdism, Camus' suicidal wife, the train ticket in his pocket the day he died. And I can't read it, damnit. 

MORE
11/8 '18 5 Comments
thanks for the pointer to it though. that sounds like just the thing I was looking for to practice my french reading skills on.
want me to fill you in on how it goes?
Please. How fluent are you?
I tried taking French on Duolingo a few years ago and all it made me was angry.
I would embarrass myself trying to hold a conversation in French, but I still read it pretty well. The decade of Latin helps.
And by "pretty well", I mean "better than one would expect based on how long it's been since I used or studied it".

I'd need to have a dictionary on hand.